Посольство Российской Федерации в Албании
+ 355 4 225-60-40
/

Выдержки из интервью Посла России в Албании М.Ю.Афанасьева, приуроченного Дню дипломатического работника, телеканал «Визион Плюс», 5 февраля 2021

Журналистка: Господин Посол, это Ваше рабочее место. Здесь Вы бываете каждый день. Хотела бы Вас спросить, с какими запросами чаще всего обращаются в Ваше посольство албанцы?

М.Ю.Афанасьев: Задача каждого посольства и, соответственно, его руководителя, посла – это работа с представителями страны пребывания. Мы находимся здесь для того, чтобы работать с гражданами, организациями и официальными лицами Албании. В обычные времена, до пандемии, это в основном были вопросы, касающиеся развития сотрудничества между нашими странами. Особенно в областях экономики, культуры и образования.

Также значительную часть нашего времени занимали визовые вопросы. Достаточно много албанцев путешествовало в Россию по самым различным причинам – с деловыми целями, для установления контактов в рамках культурных связей и образования, в качестве туристов.

Есть еще один аспект работы посольства – это оказание помощи российским соотечественникам, постоянно проживающим в Албании. Их, кстати, не так мало. У нас только на учете в посольстве состоят около 400 человек. Это, прежде всего, российские женщины замужем за албанцами. Должен вам с удовлетворением доложить, что русские женщины не жалуются на свою судьбу в Албании.

Журналистка: Хотела бы немного поговорить об отношениях между двумя странами, Россией и Албанией. Как Вы их оцениваете?

М.Ю.Афанасьев: Если оценивать отношения между Россией и Албанией глобально – это хорошие, позитивные, дружеские отношения. Отношения исторические, начавшиеся еще в 19 веке – в те времена, когда Албания боролась против османского владычества, а Россия со своей стороны боролась с Османской империей на Балканах. Вы знаете, что в 1913 г. Россия вошла в число 6 стран-гарантов независимости молодого албанского княжества. В 1920-е гг. Советская Россия попыталась установить дипломатические отношения с Албанией, но из-за сложностей здешней внутриполитической борьбы они не получили развитие. Но тем не менее отношения между двумя странами завязались – в частности, в Советской России находилась специальная албанская миссия, которая занималась вопросами репатриации на историческую родину арнаутов (этнических албанцев), проживавших на юге России.

Журналистка: Как Россия относится к вопросу признания Косово в настоящее время?

М.Ю.Афанасьев: Вы знаете, что Россия в настоящее время не признает независимость Косово. По мнению России, основой косовского урегулирования была и остается соответствующая резолюция Совета Безопасности ООН. И в рамках этой резолюции должны действовать все участники урегулирования. Российская Федерация на данном этапе приветствовала начало диалога между Белградом и Приштиной. Мы уже неоднократно заявляли о своей позиции – Россию устроит любое решение, которое будет достигнуто двумя сторонами. Если оно будет означать независимость – значит, Россия признает независимость. Единственное – мы настаиваем на том, что любые решения, которые будут приниматься в результате диалога, должны будут утверждены новой резолюцией СБ ООН. Каких-либо иных препятствий для урегулирования проблемы Косово не видим.

Мы отметили достаточно резкую реакцию определенной части общественного мнения Албании на недавнее заявление МИД России по поводу высказываний одного из косовских политических деятелей, г-на Р.Харадиная. Оценки отдельных комментаторов считаю несколько гипертрофированными. Речь идет о том, что Москва не могла не высказать свое мнение по поводу заявления, которое мешает дальнейшему нормальному продвижению диалога между Приштиной и Белградом. Кстати, заявление в аналогичном ключе было сделано и Европейским Союзом, но никто здесь почему-то внимания на это не обратил.

Журналистка: Не могу не спросить о событиях, произошедших недавно и связанных с российским государством – объявление российского дипломата персоной нон-грата и дебаты по поводу российской вакцины. Как бы Вы это прокомментировали?

М.Ю.Афанасьев: Что касается объявления одного из моих дипломатов персоной нон-грата, то мы уже прокомментировали этот момент на нашей страничке в «Фейсбуке». Мы считаем претензии в его адрес необоснованными. Албанская сторона не представила ни одного подтверждения фактов нарушения господином А.Кривошеевым каких-либо антиковидных ограничений. В соответствующем заявлении МИД Албании содержатся фактические неточности, которые сводят на нет все эти утверждения. Но говорить об этом уже нет смысла.

Москва решение албанского правительства (подчеркиваю – правительства, а не Министерства иностранных дел, потому что такие решения принимаются только правительствами) оценила как провокацию. Еще никогда в истории дипломатии высылки не приводили к улучшению отношений. Мы очень сожалеем по поводу этого решения, потому что албанские власти не могли не предполагать, что со стороны России последует ответная реакция. Я не знаю, как в конечном счете ответит Москва, так как, как я уже сказал, такие вещи решает правительство. Но это не может не привести к обострению. Поэтому слова о том, что правительство Албании привержено развитию дружественных отношений с Россией, считаю лицемерными. Тем не менее я глубоко уверен и надеюсь, что благоразумие в конечном счете возобладает и наши отношения вернутся к позитивной, дружественной повестке.

О вакцине. Как вы знаете, по поводу вакцины и её возможного использования в Албании у нас также был некий виртуальный «спор» с албанской стороной. В этой связи я вам расскажу маленькую шутку. Какая разница между генералом и дипломатом? Когда генерал говорит «да» – это да, когда он говорит «нет» – это нет. Если он говорит «может быть» - это не генерал. А если дипломат говорит «да» – это да, если дипломат говорит «может быть» – это нет, когда он говорит «нет» – это не дипломат. В данном контексте по поводу вакцины я скажу твердое «да». Возможность сотрудничества в этой сфере была, есть и останется. В России есть специальный уполномоченный орган, который готов к переговорам с любой страной о приобретении российской вакцины. Это Российский Фонд Прямых Инвестиций, который ведет переговоры с партнерами независимо от состояния двусторонних отношений и возможных взаимных обид. Условий всего лишь два – готовность вести переговоры и возможность регистрации российской вакцины в той стране, которая предполагает её использовать. Россия исходит из того, что борьба с коронавирусом – наша общая борьба. Если мы её проиграем – проиграет все человечество.

Журналистка: Благодарю Вас за ответ. Давайте вернемся к Вашей повседневной жизни. Приближаются выходные, господин Посол. Как Вы обычно проводите выходные? Вместе с супругой? Путешествуете по Албании? Вы уже посетили другие города?

М.Ю.Афанасьев: Спасибо за вопрос. Это самая приятная часть моей миссии в Албании. Я уже говорил, что ехал сюда с осознанием того, что Албания – очень интересная и красивая страна. И с первого дня я в этом убедился на собственном опыте. Наверно трудно найти в ближайшем окружении такую страну, в которой на небольшом участке земли были и горы, покрытые снегами, и лазурное море, и субтропические фрукты, и горнолыжные курорты, красивейшие каньоны. Мы с супругой не любители пляжного туризма. Но албанское море, особенно ионическая часть, покорило наши сердца. Мы уже побывали во многих городах, объездили практически всю Албанию. Мы были и в Корче, на юге – Влера и окрестности, Саранда, Берат, Шкодра и в одном из моих любимых городов – Гирокастре. Я от него просто в восторге. К сожалению, сейчас из-за ограничений пандемии нет возможности уехать на несколько дней. Нам приходится делать вылазки в течение одного дня. Это ограничивает возможность ознакомления с самыми красивыми местами Албании. Я жду-не дождусь отмены этих ограничений, когда можно будет углубиться в эту страну и провести как минимум неделю в поездке по ней.

Журналистка: Что общего и каковы различия между русским и албанским народами?

М.Ю.Афанасьев: Я считаю, что люди везде одинаковы. Каждый народ живет своей жизнью, своими заботами, тревогами, страхами. Тем не менее, радуются или бывают счастливы от одного и того же – благополучие, любовь, здоровье и безопасная жизнь. С этой точки зрения все люди похожи. Особенности наших албанских друзей, которые мне больше всего нравятся – открытость, готовность прийти на помощь, пригласить к себе в дом и поделиться последним. Еще одна вещь, которая мне нравится и которой, я считаю, не хватает в моей стране, – это большие дружные семьи. Я знаю, что здесь многие семьи живут тремя поколениями, все вместе, и это замечательно. К сожалению, в Москве и вообще в России, которая становится все более урбанизированной, семьи дробятся и становятся мелкими ячейками. Я могу привести пример собственной семьи. У моей мамы в семье было 10 детей – 5 братьев и 5 сестер. Нас у нашей мамы было двое – я и моя старшая сестра. А у нас с сестрой по одному ребенку. Вы видите, как дробятся семьи. Я, например, с некоторыми из моих многочисленными двоюродных братьев и сестер (которых у меня больше 30) не вижусь уже десятилетиями. И это очень печально.

Журналистка: Прежде чем закончить это интервью, хочу Вас попросить обратиться с небольшим посланием к албанским телезрителям.

М.Ю.Афанасьев: Я был бы рад сделать это на албанском языке, но, к сожалению, я еще не обладаю настолько хорошими знаниями вашего языка, поэтому сделаю это по-русски. Я хотел бы пожелать албанцам счастья. Счастье – понятие очень многогранное, куда можно вместить все. Начиная от пожеланий здоровья, благополучия в семье и заканчивая достижением всех политических целей, которые ставит перед собой страна. Люди будут счастливы, если эти задумки будут реализованы. Я хочу пожелать вам исполнения всего, о чем вы сами мечтаете. И как посол я был бы счастлив, если бы в ощущении наших албанских друзей была хотя бы частичка того, что русские помогли им стать немного счастливее.

1 часть интервью - https://www.youtube.com/watch?v=om-GWwPa3Zw

2 часть интервью - https://cutt.ly/jkQRZmj